人気ブログランキング | 話題のタグを見る

越劇・黄梅戯・紅楼夢 since 2006



2003年CCTV『二十年後再聚首』

2008年10月4日補記:やはりCCTVの出版部門ともいうべき中国国際電視総公司出版発行からVCDで発売されているようです。卓越網などで探してみたのですが見つかりませんでした。上海帰りの方から見せていただきました。
----------------------------------------------------------
放映は87年ですが製作班結成が83年ということで、03年に本土放映80年代紅楼夢テレビドラマのキャスト・スタッフ再会番組です。このたび念願のDVDを買い鑑賞してみました。単体ソフトは見つけられず、動画は3時間の番組は貫徹できず・・・完璧に見られて感激!右の写真はJChereで買ったときについてきたおまけの栞。迎春です(後ろの判詞が暗いのが難ですが、これがおまけとはいい感性だと思う。)

2月4日、CCTV-1チャンネルにて21-22時頃放送。現役の方、既に俳優業を引退された方、芸能界を引退しビジネスをされている方、アメリカやカナダにいらっしゃる方と様々。当時を振り返っての感想から制作秘話、生まれたカップルの紹介など。沙王華さん(劉姥姥)がトリで登場、イギリス留学中の板児役・段亜平さんがいらしていて本物の孫のように号泣。「みんな演技かな」と思いつつつられて泣いて見る私。

欧洋奮強(宝玉)さんは「大作での主役を演じ終え俳優を続ける意義がなくなった」。しかしキャスト紹介が寧国府メンバー→賈薔、賈芸→Y頭チーム→金陵十二釵、ってよくわからない順番。役柄的に暗い印象のあった周堅珍さん(王夫人)ですが、意外にオカン。賈赦役・李<吉頁>さんが演技指導を取り仕切たっそうで、本当に共同生活や演じるための古典や琴棋書画の勉強、アットホームでつながりが深くなりそう。しかもあの時代この手間暇お金のかけかた。スゴイ・・

沈玲さん(平児)・呉暁東さん(賈芸)、候長栄さん(柳湘蓮)・陳劍月さん(香菱)のご夫妻はこのドラマがきっかけと聞きましたが、高亮さん(賈レン)がこのドラマのヘアメイク・胡劍さんと結婚されたいたのを知りました。それに候長栄さんは黄梅戯俳優で作品を拝見していましたが、郭宵珍さん(史湘雲)も安慶市(※)黄梅戯劇団所属だそう。お二人の黄梅戯名曲「対花」もあり、戯曲ズキにはたまりません。それより湘雲出演の黄梅戯作品探さなくちゃ!

安雯さん(晴雯)は演劇で早稲田大学へ留学経験があったり、薛蟠が今は会社社長でしょっとはげ気味なのが「らしい!」と思ったり、沈璐(秋桐)さんがオシャレなTVプロデューサー。一方で李婷さん(賈母)は94年、馬広儒(賈瑞)さんは95年に病逝。馬さん32歳だったのに・・曹禺を始め当時の顧問の方や、今年は陳暁旭さん(黛玉)も鬼籍に入られ、泣けてきます。未採用フィルムもあり、賈薔役の方が新版紅楼夢に関わっていらっしゃるらしいので、楽しみ。

※・・安慶市は黄梅戯が盛ん。省都合肥に並んでメジャーな安徽省の都市。
   黄梅戯発祥地として数年に一度ずつ黄梅戯フェスティバルなどあるそうです。
   ウィキペディアの安慶市の説明に思いのほか黄梅戯の記載が多いです(笑)。

賈瑞役の馬広儒さん主演の黄梅戯ドラマ『西廂記』
by hungmei | 2007-11-03 13:42 | 3紅楼夢/ドラマ、書籍等 | Comments(24)
Commented by 小魚 at 2007-11-03 21:10 x
こんばんは。お久しぶりです。いつの間にかこんなDVDが出ていたんですね! 私も買わなきゃ~!!! そういえば、新版「紅楼夢」、本格稼動のようでようやく安心できました。ただ、キャスティングという大問題がまだ残っていますね。
ちなみに10年前のことですが、安慶にちょっと行ったことがあります。粽子が名物だそうで、道端の屋台で買って食べたら美味でした。
Commented by 黄梅 at 2007-11-03 22:12 x
こんばんは!歓迎光臨です!
このDVDはドラマ36話のおまけに二十年再聚首が入っていて、Jchereで一万円でした。もう日本語字幕版も中国語字幕版もDVDを持っていたので無駄でしたが、どうしても二十年再聚首が見たくて。
なのでお勧めできるかというと危ないのですが、見られて良かったです!次は陳暁旭さんの追悼番組なぞ特典でつかないか楽しみ(不謹慎な表現ですが・・汗)です。

安慶いかれたのですね!素敵。私はまだ行った事がありません。よく中国には行かれるんですか?私も行動に移らなければ。新版は不安と期待がないまぜですね・・・
Commented by 小魚 at 2007-11-04 23:07 x
おまけDVDのためだけに私は1万円は出せません・・・。すごいです、黄梅さん。
安慶に行ったのは10年前ですが、はっきり言って田舎町でした。今この町で黄梅戯が演じられることがあるんだろうか、と思いました…。それでもどうやら安慶出身の友人によると、黄梅戯の地元というのがちょっとご自慢のようでした。
Commented by 黄梅 at 2007-11-04 23:35 x
普段は私も出せないのですが、見つけてからちょこちょこDVD貯金をして、半年くらいで捻出しました。紅楼夢以外でこの根性は全然発揮できないと思います・・ほんとうに(汗)。黄梅戯盛んなところは大体田舎と言われるようですね。でも90年代から猛烈に越劇を追い上げて、全国ベスト5に入る劇らしいですよ!やはり地元の方には誇りなんですねえ・・・黄梅戯はバリバリ普通話だからメジャーになれるのもあるのでしょうか?

安慶には詳しくないのですが、黄梅戯お膝元には一度いって観劇してみたいです!!
Commented by 小魚 at 2007-11-05 23:48 x
DVD貯金ですか・・私も見習わなきゃです。
黄梅戯がそんなにメジャーだとは知りませんでした。確かに安徽ではディスクが売っているのをよく見かけましたが。それと黄梅戯は普通話なんですか? 以前安慶出身の友人とTVで黄梅戯を見かけた時、聴いても全然分からないと言っていましたが?
Commented by 黄梅 at 2007-11-06 16:48 x
二十年再聚首は存在を知ってから2年目くらいになって、焦ってきたのもあります(このまま見られないんじゃないかとか・・)。

黄梅戯は今はだいたい普通話です。戯曲の分類は使う方言と唄い方によるので、難しいかもしれませんが、私が見た範囲ではぜんぶ普通話でした。訛りが強い地域と聞いていたので、どう勉強するのかなあなんて考えていましたけど。

そうそう、二十年再聚首には配音の方も出ていらして、黛玉役の声優さん達で、初老の女性が多かったです。日本でも声優さんって役柄の年齢と違ったりしますが、あちらでも同じなのかなあと思いました。
Commented by 小魚 at 2007-11-07 00:56 x
「再聚首」DVD,早く買わないと無くなってしまうかも、と私もますますあせってきました。
黄梅戯が普通話になっていたなんて、全然知りませんでした。昔中国のTVでちょこちょこと見たことがあるだけなのですが、普通話だなんて気がつかなかった…。最近のものを聴いてみなければ。お勧めの作品(DVD)はありますでしょうか?
Commented by hungmei at 2007-11-07 10:58
二十年再聚首売ってないですかね。悩ましい。黄梅戯が普通話というのは、私の拙いリスニングと中国語・日本語の戯曲本にもそう書いてあったのですが、違ったらすみません!中国でTVでご覧になったのは羨ましい、私は越劇はありますが黄梅戯はないです。

黄梅戯ですと90年代新版紅楼夢は大ヒットして私も好きですが、勧善懲悪すぎるかも。映画で厳鳳英ものがお勧めですが古いし。2000年の正月特番で「鴛鴦配」という京劇原作のコメディがあってそれはお気に入りですが、下品なギャグもあって好みが分かれるかも。

http://www.frelax.com/cgi-local/getitem.cgi?db=book&ty=id&id=YYP0149336  (鴛鴦配)
http://www.frelax.com/cgi-local/getitem.cgi?db=book&ty=id&id=HLM0149537 (黄梅戯紅楼夢)

よく唱のみを集めたベストと、映像つきのVDCとありますが、どちらがお好きですか?音配像だと昔の音源に今の俳優が動きを当てているので、普通話かあぶないですね。youtubeで探したらやたら同じ女優さんのばかり見つかりましたが、言葉のチェックには使えると思います、良ければどうぞ↓

http://www.youtube.com/watch?v=-BlFNsbw1dk
Commented by 小魚 at 2007-11-07 23:44 x
ありがとうございます! 書虫はもう削除されているようですが、youtubeを見てきました。確かに普通話っぽいですね。知らなかった…。
この女優さん、youtubeにいっぱいあるということは人気者なんでしょうか。きれいでかわいらしいですね。歌っている「女附馬」も有名な演目ですよね。
唱のみのベストは通が聴くものかと…。初心者の私は、やっぱりお芝居を通して見たいです。歌もよいのですが、台詞のやりとりやしぐさも見ていて楽しいですし。
Commented by 黄梅 at 2007-11-08 16:24 x
削除されていましたか。申し訳ありません!
この女優さんは私も知らなくて・・「女附馬」は梁祝のような異性装もので、許婚を助けるため男装し科挙を受けた女性が、附馬になって公主に自分の性別を打明けるか悩む・・というコメディでとても面白いです。

http://global.yesasia.com/jp/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1004056534/
(鴛鴦配)

http://global.yesasia.com/jp/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1004056542/
(黄梅戯紅楼夢)

そうすると、やはり上の二つでしょうか・・。「女附馬」もお勧めですが最近の芝居は見つからなくて、黄梅戯らしいベタさとギャグなら鴛鴦配、華麗な黄梅戯の舞台であれば紅楼夢をお勧めします(^^)

今度はうまく表示できると良いのですが・・両方とも字幕がないのでご注意ください。字幕有りの黄梅戯ソフトにあまりお目にかかれません。ただ、この二つはわかりやすい筋ですし唱には字幕が入るので、ストーリーは追えるのではないかと思います。

唱ダイジェストでなくお芝居として楽しめる作品であれば、こんな感じでしょうか。黄梅戯紅楼夢の方には主役二人のキスシーンもあります。
Commented by 黄梅 at 2007-11-08 21:03 x
字数制限にひっかかり二つ目に続けます。
上の二つはうっかりしたらVCDだったので、DVDを探してみたんですが、これまた意外に見つけられなくて・・・下記のものはお芝居でなく唱のみのダイジェストですが、厚すぎる舞台メイク以外は力が入っていてお勧めです!

戯曲晩会の10年間の名演ダイジェストらしく一応ビッグネームばかり出ています。この中の黄梅戯「徽州女人」は2000年の新作でヒットしたらしく、連続TVドラマもありとても見たい作品の一つです。

でもソフトが見つかりません(涙)!

http://global.yesasia.com/jp/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1003319426/
Commented by 小魚 at 2007-11-08 23:59 x
ご丁寧にありがとうございます! しかし意外にソフトは少ないんですね。ご紹介いただいたお芝居では「黄梅戯らしいベタさとギャグ」のほうが気になります。もちろん「紅楼夢」にも興味がありますが、キスシーンは見たくない気が。
「徽州女人」のドラマも気になっていました。元は黄梅戯というのは知っていましたが、新作だったんですね。ますます興味深いです。そういえば「天仙配」は黄梅戯の有名な演目だ、と中国の先生に聞いたので、一度みたい聴きたいと思っています。
Commented by 黄梅 at 2007-11-09 06:50 x
「天仙配」は人間♂と仙女の悲恋もので確かに黄梅戯の中でも伝統的ですね。これと「女附馬」「牛郎織女」を勝手に黄梅戯三大伝統演目だと思ってます(笑)。キスシーンはソフトによってカットされていて、もしかしたらキスを匂わせるシーンだったかも。「徽州女人」は韓再芬という女優さんが初演なのですが、彼女が好きです。ドラマも面白そうですよね!
Commented by 小魚 at 2007-11-10 00:40 x
「七仙女」というショウブラ映画がありますが、「天仙配」と同じお話ですよね? そうと信じてソフトを買いましたが(まだ見てません)。黄梅さんはご覧になりましたか? 
韓再芬は黄梅戯の女優さんだったんですか! なるほど古装が似合っていますね。
Commented by 黄梅 at 2007-11-10 08:16 x
ショウブラ「七仙女」は私も見てみたい作品です!知る限りでは、「天仙配」と同じストーリのはずです。男役の凌波という女優さんが唱がうまいですよ。そういえばショウブラ黄金期の黄梅調映画は普通話かはわかりませんがエンターテイメント作品としてよく出来ていて面白いですね。お勧めです!ご覧になったらぜひ感想を教えてください。悲恋もののようなので見るのを躊躇しています(汗)。
Commented by 黄梅 at 2007-11-10 19:06 x
そういえば、黄梅戯には「天河配」と「天仙配」があるはずなんですが、両者の違いを忘れてしまいました(今調べてます・・)。ちなみに「牛郎織女」もあって、日本で言う七夕エピソードっぽい話が多すぎて混乱してきました。確認できたらお伝えできればと・・
Commented by 小魚 at 2007-11-11 19:40 x
凌波は「紅楼夢」や「梁祝」にも出ていた有名な女優さんですよね?言葉がどんなだったか記憶がない…。早く「七仙女」を見てみましょう。埃をかぶったまま放置されているかわいそうなVCD!
そういえば「天仙配」や「牛郎織女」は最近テレビドラマも作られていますね。こちらは見る気がしませんが…。 
Commented by 黄梅 at 2007-11-11 21:12 x
「天仙配」や「牛郎織女」のドラマは一応チェックしたいんですが、あんまり衣装など垢抜けていなくなかなか食指が動きません・・黄梅戯はもともとビジュアルはちょいダサめが売りものだと思っています(暴言?)。舞台や戯曲ならいいけど、テレビドラマ化してもそれが影響している気がします。凌波はショウブラ看板スターですね(当時)。日本語版『金瓶梅』DVDで最近の姿も見られる有名な方です。ちょっと好きです(笑)。
Commented by 黄梅 at 2007-11-13 08:23 x
【追加】凌波をチェックしたら紅楼夢では唄のみ、梁祝では梁生役で唄も映像も出ていました。紅楼夢には確か「配唄:凌波」とあったので、生身では出ていたのかな・・?
Commented by 小魚 at 2007-11-13 21:07 x
>紅楼夢では唄のみ
あ、そうなんですか。実は顔を覚えてないもので…。
ショウブラ黄金時代の映画って、日本ではカンフー映画以外はなかなか取上げられないのが残念です。カンフー映画も好きですけど。とにかく早く「七仙女」を見ることにしましょう。
Commented by 黄梅 at 2007-11-15 16:10 x
http://youth.cnmdb.com/name/1605/

こんな顔です↑でも時代劇映画の時と宣材写真、けっこう違うような・・。あっさりめのお顔ですね。ショウブラ50-60年代の黄梅調映画はなかなか取り上げられず残念です。日本語の本も少ないし。何かお勧めあったら教えて下さい♪
Commented by hungmei at 2007-11-26 15:23
今頃すみません、『天河配』と『天仙配』の違いについて、おそらく同じものが呼び名が違うんではないかと・・、どちらも英訳が「marry the godness」で、董永♂と七仙女が結婚する話です。でもたまに併記されていたりするんですよね、混乱!

それと、黄梅戯の韓再芬は普通(?)のメディアでも有名な女優さんなのですか?戯曲しか知らないもので、どの俳優さんがドラマにも出ていて戯曲以外でもメジャーなのか詳しくありません。何賽飛なんかも映画にたくさん出ていますね。
Commented by 小魚 at 2007-12-21 23:41 x
すみません、このコメントにさっき気がつきました・・・。わざわざありがとうございました。
何賽飛はドラマにもよく出ています。戯曲出身の俳優はみなさん基礎がしっかりしているからか安定感があって、もちろん古装は似合うし、素晴らしいですね。
Commented by hungmei at 2007-12-22 01:23 x
いえいえ、自分の勉強がてらですから、沖になさらないで下さい!古装はさすがといおうか、似合いますよね。
<< 京劇『包龍図夢断金蝉案』と中華街 梁祝-the Lovers-【... >>


鑑賞作品レビュー、視聴検討作品の備忘録 ※最近レビューできてません…

by 黄梅(hungmei、koubai)
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
検索
カテゴリ
最新のコメント
> 寒鸦さん すみ..
by hungmei at 16:17
偽君子さま コメントあ..
by hungmei at 05:45
初めまして。興味深い1ペ..
by 偽君子 at 21:37
ご教示ありがとうございま..
by hungmei at 11:11
1921年、ファン・イメ..
by ミセス・ジョーンズ at 23:10
割れてますね、たまにww..
by hungmei at 14:32
記事ランキング
関連サイト
【過去記事】
2006~07年

【地方戯】
日本秦腔網
江南春琴行

【紅楼夢】
宝玉くんのべんきょう部屋
河北正定栄国府(中文)
電釈紅楼夢
紅楼夢@

【中国時代劇】
古装劇場