チャングムの誓い-『大長吟』/ランラン18歳-『新娘18歳』

チャングムは「朝鮮的紅楼夢」とリーフレットで紹介され、ランランの方は台湾で年間ベストドラマに選出。日本国内版は高いので、両方とも北京語バージョン正規版を買って見ました。語学の勉強にもなるし!わからないところはレンタルで日本語訳チェックします。ランランは正規版なのですが、パッケージが同じキャストの別映画『B型の彼氏』の写真。作品が違うのに、おおらか?

チャングムは全70話(本来は50話)、ランランも20話以上(16話)。中国ドラマは話数が長いと思ってましたが、放送まま?1話分を2話に分割。ランランは中国語吹替のみだが、チャングムは韓国語音声も入っていお得!チャングムEDは中国語歌になっていて、吹替に違和感を感じるのも断然こっち!時代劇だから?しかしランランも日本語版だと権利処理の関係で使えなかったらしい音楽がふんだんに使われている・・・。

【新娘18歳】
李東建=イ・ドンゴン、韓智恵=ハン・ジヘ主演。父系本籍「本貫」総本家の惣領息子と高卒・母子家庭・貧乏のヒロインと、その周囲を巻き込んだヒューマンドラマ。普段から韓服を着る宗家、儒教的伝統行事もみもの。諸葛亮の有名な「出師表」が物語の鍵。韓国語漢字タイトルは『朗々18歳』、韓国の諺でうら若き18歳、の意味。恋愛より先に結婚するカップルのドタバタが微笑ましいです。

【大長吟】
池袋や新宿の中国語ドラマレンタル店でもよく見る、大ヒットドラマ。李朝時代の宮廷で、女官として医師として栄達した伝説の女性を描いた長編。中国語タイトルはチャングムの役職から。ちなみに作中の豪華な宮廷衣装の刺繍は、韓国では人件費が高くつくため全て中国に発注したそう。どこが「朝鮮版紅楼夢」なのかと思ったら、宮廷愛憎劇だかららしい。遠くないけど近くもないような。

d0095406_2252122.jpgd0095406_22521570.jpg
by hungmei | 2007-04-02 22:50 | 2中韓古装電影・電視劇 | Comments(0)


鑑賞作品レビュー、視聴検討作品の備忘録です


by hungmei(黄梅)

プロフィールを見る

S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

検索

カテゴリ

※このブログについて※
1越劇、黄梅戯、地方劇
2中韓古装電影・電視劇
3紅楼夢/ドラマ、書籍等
4ブログ関連書籍
5雑感など
電視劇

最新のコメント

オチアイさん ご教..
by hungmei at 19:48
香港ショウ・ブラザース黄..
by オチアイ at 18:22
返信遅れましてすみません..
by hungmei at 22:57
jiaは「架」ではないで..
by 行路人 at 00:05
アザハさま コメン..
by hungmei at 17:02
ご紹介をありがとうござい..
by アザハ at 00:34

記事ランキング

関連サイト