電視劇『邦題/皇貴妃の宮廷』

d0095406_20373071.jpg
※追記その二 20170426
これが本国版かな?というのを見つけました。裏はとれてません、、、すみません。多情、日本語だと浮気性のようですが、原語のニュアンスだと恐らく恋愛に情熱的な場合を指す気がします。難しいです。

※追記
 六月から銀河チャンネルにて放送予定。董小婉が漢人で順治帝后妃となり艱難辛苦を味わうお話みたいです。人気の筋立て。実際には董鄂妃(生前は皇貴妃、死後、皇后に追封)は漢人平民ではなく、董小婉は妓女でたまたま混同されたのが伝説化したもの。…やっぱり好みじゃないなあ、耐える健気なヒロインは苦手です。でも衣装が目に美しく、楽しめそうですね。


  中国版が見つけられていないのですが、日本でDVDがでるのかな?邦題にはには「後宮」「諍い」「涙」「愛」etc.ソープオペラ風の字句を入れるのがお約束。その中でも邦題の奇抜さに驚いて思わず写真だけあげてみました。ラブストーリーなんだろうな。しかし皇貴妃と宮廷だけでは何も言っていないに等しくないか。内廷から外延に口出しする皇貴妃なんかな(多分違う)。

d0095406_09422647.jpg


by hungmei | 2017-04-11 09:34 | 2中韓古装電影・電視劇 | Comments(0)


鑑賞作品レビュー、視聴検討作品の備忘録です


by hungmei(黄梅)

プロフィールを見る

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

検索

カテゴリ

※このブログについて※
1越劇、黄梅戯、地方劇
2中韓古装電影・電視劇
3紅楼夢/ドラマ、書籍等
4ブログ関連書籍
5雑感など
電視劇

最新のコメント

返信遅れましてすみません..
by hungmei at 22:57
jiaは「架」ではないで..
by 行路人 at 00:05
アザハさま コメン..
by hungmei at 17:02
ご紹介をありがとうござい..
by アザハ at 00:34
チョロさま 改行まえは..
by hungmei at 05:07
黄梅さま こんばんは ..
by チョロ at 22:45

記事ランキング

関連サイト